NEU - NEUER RAUM - NEU
Der RISO steht an der Armgartstr.24 im Raum A311. Der Raum befindet sich im zweiten Stock und da es in diesem Haus keinen Lift gibt ist der Raum leider alles andere als Barrierefrei und nur über Treppen zu erreichen. |
NEW - NEW ROOM - NEW
The Riso is situated at Armgartstr.24 in the Room A311 The room is in the second floor and since there is no elevator in that building , the Workshop is not accessible and reachable only over stairs . |
Wir sind unter @risoyeah auf Instagram zu finden
Es geht wieder los: neue Termine! / New Dates!
Hey ihr,
das Semester ist wieder losgegangen und wir haben erste Termine für euch festgelegt: Open Doors: 29.10., 14-18 Uhr Einführung: 7.11., 16-18 Uhr (ausgebucht) Mehr Termine veröffentlichen wir bald hier. Meldet euch für die Einführung bitte per Mail an (auch wenn ihr schonmal geschrieben habt): [email protected] ----------------------------------------- Hey everyone, The semester has started again and we have set the first dates for you: Open Doors: October 29th, 2-6 p.m. Introduction: November 7th, 4-6 p.m. (fully booked) We will publish more dates here soon. Please register for the introduction by email (even if you have already emailed us before). |
09.06.2024
|
05.05.24
|
21.11.23
|
23.10.23
|
Der Riso ist umgezogen / the Riso moved!Liebe Riso-Ultras, wir haben eine neue Höhle! Ihr findet die Risos jetzt 2 Türen weiter in Raum A311.
An dieser Stelle 2 Hinweise: Zu allererst freuen wir uns immer und jetzt besonders, wenn ihr ein Exemplar eurer Drucke da lasst - damit die Wände sich schnell wieder füllen! Und dann noch ein Anliegen in unserer Sache als Menschen, die den Raum verwalten: Bitte bitte bitte geht gut mit den Geräten und Materialien um und BITTE kommuniziert, wenn etwas leer ist oder ihr technische Probleme habt. Wir sind auch immer Dienstags zwischen 10-14 Uhr da (OPEN DOORS), um eure Fragen zu beantworten, nochmal zusammen zu drucken oder Projekte zu besprechen. Und wenn ihr sehr viel Material verbraucht (vor allem Master!), werft bitte etwas Geld in unsere Spendenkasse. Zu allerletzt wollen wir natürlich noch mal den lieben Leuten danken, die beim Umzug geholfen haben! Auf viele schöne Stunden im neuen Riso-Labor :) -------------------------------------------------------- Dear Riso Hools, we have a new cave! You can now find the Risos 2 doors further in room A311. At this point 2 issues: First of all, we are always happy, and especially now, if you leave a copy of your prints - so that the walls can fill up again quickly! And then another concern on our behalf as people who manage the space: Please please please handle the equipment and materials well and PLEASE communicate if something is empty or you have technical problems. We are also there every Tuesday between 10 a.m. and 2 p.m. (OPEN DOORS) to answer your questions, print together again or discuss projects. And if you use a lot of material (especially masters!), please throw some money into our donation box. And of course we want to thank the lovely people who helped with the move! Here's to many wonderful hours in the new Riso laboratory :) |
Ferien / HolidaysBald sind Semesterferien. Der Riso Raum ist selbstverständlich trotzdem für euch da!
Von Montag bis Freitag, 9-21 Uhr kann gedruckt werden. Einfach eine Mail an [email protected] schreiben und Termin holen! ------------------------------------------------------- The semester break is coming soon. Of course, the Riso room is still there for you! You can print from Monday to Friday, 9-21 hrs. Just write an email to [email protected] and get an appointment! |
RUNDGANG Armgartstraße / Call for Riso-Prints
Es ist mal wieder soweit: Ein Rundgang in der Armgartstraße zeigt die Arbeiten des letzten Semesters! Und auch wir wollen gern zeigen, was im Riso im laufenden Semester entstanden ist und wollen euch einladen eure Druckprojekte bei uns abzugeben, damit wir diese am Samstag, den 28.1. ausstellen können. Dafür bringt gern 1 Exemplar von eurem Poster, Zine, Comic, Kalender, Postkartenset o.ä. vorbei:
- am 19.1. von 10-16 Uhr - am 20.1. von 10-16 Uhr - am 28.1. von 10-12 Uhr ------------------------------------------------------- It's that time again: An exhibition at Armgartstraße shows the work of the last semester! And we would also like to show what has been created with the Risos in the current semester and would like to invite you to submit your printing projects to us so that we can exhibit them on Saturday, January 28th. So please bring 1 of your poster, zine, comic, calendar, postcard set or similar to us: - on 19.1. from 10 am to 4 pm - on 20.1. from 10 am to 4 pm - on 28.1. from 10 am to 12 pm |
The internet is broken, but the Riso is not
Da es ja bekanntlich einen Angriff auf die IT-Infrastruktur der HAW gab, gilt auch im Riso bis auf weiteres: wir sind offline! Wir haben den seperaten Computer mit Spectrolite etc. erstmal vom Netz genommen, bitte benutzt ihn vorerst nicht mehr. Die Riso-Computer funktionieren aber wie immer und es kann (viel) gedruckt werden. Reminder für eure nächsten Termine: bitte geht gut mit dem Raum um, nutzt Schneideunterlagen, putzt eure bunten Fingerabdrücke und fettige Futterflecken auf den Tischen weg (Danke!).
------------------------------------------------------- Since everyone propably already noticed, there was an attack on the HAW's IT infrastructure. The following also applies to us until further notice: we are offline! We have taken the separate computer with Spectrolite etc. off the net for now, please do not use it in the next weeks. However, the Riso computers work as usual, so feel free to print (a lot). Reminder for your next appointments: please take good care of the room, use cutting mats, clean away your colorful fingerprints and greasy food stains on the tables (thanks!). |
risoYEAH bei Risofort / PRINT CAFÉAm 8.12., von 17-21 Uhr veranstalten unsere Freund*innen von Risofort eine Mini Print-Messe. Dort kann mensch sich auch das Studio vor Ort anschauen, Drucke kaufen und wir werden auch einen kleinen Stand mit risoYEAH haben. Kommt also vorbei, RISO-lovers!
(Oeverseestraße 10-12, im Hinterhof links) ------------------------------------------------------- On December 8th, from 5 to 9pm, our friends from Risofort are organizing a mini mini print fair. There you can also check out their studio, buy prints and we will also have a small booth with risoYEAH. So come by, RISO lovers! (Oeverseestraße 10-12, left in the backyard) |
NEWS NEWS NEWSDer RISO wird seit dem laufenden Semester von einer kleinen Gruppe Studis betreut, da Jot in den letzten Zügen des Masters ist. Drum werden euch nun andere Leutis auf die Mails antworten und die Einführungen betreuen. Wir planen allerlei spaßige Dinge für die kommenden Wochen und Monate und freuen uns auf euch! Und vielleicht gut zu wissen:
Bis 7.12. ist der Raum ausgebucht, danach füllt es sich auch schon, also schreibt uns FRÜH GENUG :) ------------------------------------------------------- The RISO has been taken over by a small group of students since the current semester, as Jot is in the final stages of their master's degree. That's why other folks will answer your mails and take care of the introductions. We are planning all sorts of fun things for the coming weeks and months and look forward to seeing you! And maybe good to know: The room is fully booked until december 7 and the weeks after are also filling up, so book a date EARLY :) |
25.Mai
|
26.April
|
26.März
|
18.Jan
|
14.Dez
|
11.Dez
|
04.Okt
|
27.Sept
|
15.Sept
|
11.Aug
|
18.Mai
|
10.Mai
|
30.März
|
25.März
|
11.März
|
08.JANUAR
|
15.OKTOBER
|
NEUE FILEVORBEREITUNG PDF's // NEW FILE PREPARATION PDF'SZum Semester Start gibt es gut sortiert neue Filevorbereitungs PDF's und das auch endlich in englisch! Als unterschiedliche Versionen für Dateien zum Drucken aus Photoshop/Illustrator oder aus InDesign für mehrseitige Projekte wie Bücher oder Hefte.
--> Als extra nun neu auch die Druckanleitung separat. On time for the new semester there are new file preparation PDF's, and all of them are finally in english too! there are different versions for printing with Photoshop/Illustrator or InDesign for more sided projects like books or zines. --> New also print instructions as a separate PDF. |
RISO IN DEN SEMESTERFERIEN // RISO IN THE SUMMERBRAKEWährend den Semesterferien - ab Montag dem 13.7. - gibt es die Möglichkeit individuelle Projekte im RISO Raum zu verwirklichen. Im Monat August wird der RISO Raum aber zu sein, wegen Abwesenheit und Blockseminaren.
Nach wie vor gilt das Hygienekonzept der HAW Hamburg: Studierende kommen einzeln zu den Terminen und mit Maske. Termine gibt es hier: riso riso (ät) riseup.net It is possible to print individual project during the summerbrake - from Monday July 13th - in the RISO Room. During August the Room won't be available due to absence and Blockseminars. Still the hygiene concept of the HAW Hamburg is on: sudents com separately to appointments and ave to wear a mask. Appointments here: riso riso (ät) riseup.net See you there! |
DER RISO RAUM IN ZEITEN VON CORONASo es gibt Neuigkeiten bezüglich dem RISO Raum ab dem 18.5.
Die Vorgaben der HAW erlauben nur eine geschützte Präsenzlehre und Labornutzung. Das heisst, der RISO Raum kann mit den Momentanen Vorgaben NICHT individuell genutzt werden sowohl für Druckprojekte wie auch für Einführungen. Das heisst während des laufenden Semesters kann der RISO Raum erstmals NUR im Rahmen von Kursen benutzt werden die schon seit Anfang des Semesters auf die Zusammenarbeit gesetzt hatten. Dies tut mir leid und ich hoffe dass in nicht zu ferner Zukunft wieder individuelle Projekte verwirklich werden können. Schaut einfach regelmässig hier vorbei - ich halte euch auf dem laufenden. Bleibt gesund & kritisch. <3 |
LIME GREEN / HELL GRÜN IST DA!Die 14. Farbe ist eingetroffen! Wenn hoffentlich bald der RISO Raum wieder für euch zugänglich ist, wartet ein neues hellgrün auf euch. Insgesamt haben wir nun diese Farben am Start.
Color nr.14 is here! As soon as the RISO Room will be accessible again for everyone, an new light green is awaiting for you. All in all this are the colors we have now. |
WIE WEITER MIT CORONA UND DEM RISO RAUM?Liebe Komiliton*innen
Seit heute ist klar: Der Vorlesungsbetrieb ist an der HAW Hamburg bis zum 20. April 2020 ausgesetzt, sowohl präsent als auch digital. Da die Hochschule sowohl für Studierende, Lehrbeauftragten und Gastreferenten geschlossen ist, bleibt auch der RISO Raum zu. Bis auf weiteres, gebt auf euch acht! Dear fellow Students Now its clear: All lectures at HAW Hamburg are suspended till April 20st, in person also as digital. Since University is closed for lecturers, student, guest speakers, the RISO Room wil also be closed for that period. So far, take care. |
WILLKOMMEN ZURÜCK IM SOMMER SEMESTER!Hello everybody
Dieses Semester wird der RISO Raum jeweils Dienstags von 10-18:00 betreut sein, beginnend ab dem 24.März! Einführungen ausserhalb sind je nach Kapazität möglich. Bitte gebt bei Anfragen jeweils kur an was für ein Projekt ihr plant, also Zine oder Plakat... Grösse, Auflage, Mehrfarbigkeit etc. Damit es einfacher ist abzuschätzen wie viel Zeit ihr braucht. BA/MA Projekte haben Vorrang und dieses Semester wird es auch zwei Kurse geben die mit dem RISO arbeiten möchten. Deshalb: Bitte frühzeitig melden! Vor allem für grössere Projekte. Hallo again This Semester the RISO day will be Tuesday 10-18:00 starting by the 24th of March! Introductions outside of this day are possible if there is time. If you enroll, please let me know what you plan, Zine, Posters, Size, Edition, colors.... so its easier to plan the amount of time you will need. BA/MA will be prioritized and this semester two courses will work with the RISO, therefore: please enroll early enough! Especially for bigger projects. |
SEMESETER FERIEN / RUNDGANGDer RISO Raum ist in der Woche vom 27.-31.1. geschlossen wegen dem Rundgang.
Ab dem 4.2. können wieder Termine zum Drucken angefragt werden. Einführungen werden während den Semesterferien je nach Kapazitäten durchgeführt. The RISO Room will be closed in the week of January 27th till 31st. From February 4th printing appointments are possible again. Introduction are possible but not guaranteed during the semester brake. |
Neue Anleitung für CMYK Raster Druck // New instructions for CMYK prints |
PURPLE IS THE NEWEST SH***!Mit dem neuen Jahr kommt nochmals eine neue Farbe dazu: LILA!
Zwar wird dafür auch wieder eine Blaue Trommel umgefärbt, das heisst es dauert noch etwas bis sich das LILA ganz durchgesetzt hat, erzeugt aber jetzt schon schöne Irisdrucke im Spektrum Blau-Lila! With 2020 arriving there is again a new color landed: PURPLE! Indeed for this we have to redye a blue drum, which means its gonna take a wee while until PURPLE is completely set, never the less the print results are already a beautiful specter from blue to purple. |
GEISTER-FILES!!!!!Hier ein paar nützliche Tipps und
eine Checkliste wie man Geisterfiles verhindern kann..... Find here a list how to avoid Ghost-Files (sorry only German so far)..... |
WINTERPAUSE // WINTERBREAKDie Armgartstrasse und somit der RISO Raum bleiben vom 21.Dezember bis zum 6.Januar geschlossen. Bis dahin sind auch schon alle Termine vergeben. Da im Januar nur noch 3 Wochen Semester auf uns zukommen, sind auch da die RISO Termine relativ dünn gesäht, meldet euch also frühzeitig wenn ihr vor Semesterende noch eine Abgabe habt.
The Armgartstrasse will be closed between Dec 21st and Jan 6th - therefore the RISO Room will be closed too. Until then all RISO Appointments are taken. In January there are only 3 weeks left for this semester, so please call in for appointments if you do have a deadline before semester break. |
WIR HABEN EINEN ZWEITEN RISO!!!Das RISO Raum wurde neu ausgerüstet und wir haben ab SOFORT eine zweiten RISO zur
Verfügung! Das heisst es können immer zwei Studierende gleichzeitig drucken. Der neue RISO funktioniert genau gleich wie der alte. WE'VE GOT A SECOND RISO PRINTER!!!The RISO Room got new equipped and from NOW on we've got two RISO Printers! That means there is space for two students to print at the same time. The new RISO works exactly like the old.
|
ANDRANG VOR JAHRESENDE / CROWDED RISOLiebe Mitstudierende
das Jahr neigt sich zu Ende was jeweils einen Andrang im RISO Raum auslöst! Wer eine Einführung mag bitte kurz bescheid sagen, was für ein Projekt geplant ist, damit ich einschätzen kann wie viele Studierende ich jeweils pro Donnerstag einbuchen kann. Projekt oder nur Testen, Format, mehrfarbigkeit, Auflage etc. DANKE! Ich versuche euch alle irgendwie unterzukriegen. Dear Students the year is ending which alway ends in a little bit of a rush at the RISO Room. So who ever needs an introduction, please let me know what you plan so I can decide how many Students i can book in for on the last Thursdays. Project or Tryout, format, how many colours, edition... THX! I'll ry to get you all in. |
NEW : FILE PREPARATION PDF IN ENGLISH!Yeah finally, the file preparation PDF inclusive a printer manual for our RISO MZ770 is available in english! You can find it here or in the INFO section!
Auch die deutsche Version ist upgedated! Happy printing!! |
ABWESENHEIT / HERBST-TOURLiebe Komiliton*innen
bitte habt bisschen Geduld mit RISO Anfragen, ich bin gerade unterwegs Richtung Wien, auf Lese-Tour mit unserem Buchprojekt OUR PIECE OF PUNK. Ich versuche eure Emails zu beantworten und Termine zum Drucken (Keine Einführungen bis zum 21.10. !) sind trotzdem möglich. |
ZINES & HEFTCHEN: IN AUFLAGEN DRUCKEN!!Toll der Zine-Ständer füllt sich stetig!
Gerne kann man hier verweilen und sich Heftchen anschauen, sich inspirieren lassen! Wer Zines drucken will, bitte beachtet, dass es sich eigentlich erst ab einer Auflage lohnt. Mindestens 10! Lieber mehr! Wenn der Master schon mal da ist: nutzt den auch aus! Das bedeutet natürlich, bringt genug Papier mit! Wenn das Zine nicht grösser als A5 ist, gerne 2 Doppelseiten auf einem A3 platzieren. Dadurch können Masterfolien gespart werden. Wir zahlen zwar alle nichts für das Material, umsonst ist es aber nicht: Es zahlt einfach wer anders - Danke AStA <3! Damit ihr beim beidseitigen Drucken kein Chaos kriegt und die richtige Rückseite auf die entsprechende Vorderseite druckt, empfiehlt es sich einen kleinen Dummy zu basteln, um den Überblick zu behalten! Falzmaschiene, Schneidemaschiene, Schneidematte, Cutter & Tacker sind da! DIY - Yeah! |
WINTERSEMESTER 2019/20Tschüss Sommer hallo Wintersemester!
Auch dieses Semester wird der RISO Raum am Donnerstag 10 - 18:00 betreut sein, allerdings erst ab Ende Oktober. Die ersten möglichen Termine sind: Mittwoch den 2. Oktober Montag der 7. Oktober In der Woche vom 14. - 18.10. gibt's KEINE Einführungen ab dem 24. Oktober jeweils Donnerstags 30. Oktober auch nochmals Ausweichtermin am Mittwoch Für selbstständige Termine einfach per Mail anfragen. |
SECRETS PRINTS IN NEW YORKHier ein paar Fotos des SECRETS opening:
Eine Zusammenarbeit zwischen der Parsons Art & Design School NY - Pratt Institute und der HAW-Hamburg (RISO Yeah). Eine Ausstellung mit 3-farbigen RISO Drucken kuratiert von Bernd Mölck-Tassel und Jordin Isip in der Yui Gallery, Lower East Side, NYC, June 27, 2019 Some Links to photos of the SECRETS opening: A show of 3-color risographs curated by Bernd Mölck-Tassel and Jordin Isip at Yui Gallery, Lower East Side, NYC, June 27, 2019 Insta 1 Insta 2 Kommende Woche sind die Prints am Rundgang, der Jahresausstellung der HAW in der Finkenau zu bestaunen! |
SEMESTER FERIEN / SUMMER HOLIDAYSDer RISO Raum ist ab dem 11.7. bis Ende Juli geschlossen (In der Zeit werden keine Emails gecheckt). Falls in den Semesterferien gedruckt werden will, könnt ihr euch trotzdem gerne melden, einfach mit etwas Geduld. Es wird im Sommer nicht durchgehend jemand da sein für Einführungen.
The RISO Room will be closed between July 11th and end of the Month (Emails wont be checked in that time). If you want to print during the summer holidays you can still check in just have some patience with the answering. During the summer brake there wont be instructions all the way, because of absences. |
MAKULATUREN ZINES / LOST & FOUNDEin neues Zine-Böxchen steht in der Werkstatt. Wer Lust hat, Makulaturen und Fehldrucke nicht wegwerfen und kleine Zines / Skizzenheftchen draus machen. Die Heftchen können gerne auch mitgenommen werden, gerne nicht alle auf einmal. Alle freuen sich darüber.
Und eine neue Lost & Found Box: falls du dein USB Stick hier gelassen hast oder auch sonstige persönliche Gegenständen, findest du sie eventuell hier. |
FEIERTAG / PUBLIC HOLIDAYDer Donnerstag der 30.5. ist ein Feiertag, da bleibt der RISO Raum geschlossen.
Anders als angekündigt, gibt es leider in dieser Woche KEINEN betreuten Ausweichtermin. Thursday the 30th is a public holiday and therefore the RISO Room will be closed. Unlike announced, there WONT be any other supervised appointments in this week. |
TERMINE ENDE SEMESTER / APPOINTMENTS END OF SEMESTER Liebe Kommiliton*innen denk bitte daran dass gegen Ende Semester die Drucktermine wieder sehr begehrt sind. Meldet euch früh genug an wenn ihr ne Deadline einzuhalten habt. Wer seinen*ihren Bachelor/Master drucken will hat natürlich Vorrang, trotzdem bitte rechtzeitig melden.
Dear fellow students please be aware that print appointments at the end of the semester are rare and highly coveted. Talk to us early enough if you have a deadline for a project. Student who print their Bachelor/Master will be preferred, still get in touch in advance. |
VORAUSPLANUNGLiebe Mitstudent*innen bitte plant eure Projekte etwas mit Vorlauf.
Heute anfragen und Morgen drucken klappt leider nicht, die RISO Termine sind sehr begehrt. Gerade auch für die zweite Hälfte des Semesters, da wird's wieder gewohnt eng, vor allem wenn alle auf den letzten Drücker noch für die Jahresausstellung drucken wollen. Schreibt's euch hinter die Ohren und plant bisschen voraus. Danke! Dear fellow students, please plan your projects ahead. Apply today and print tomorrow wont work, the appointments at the RISO Workshop are highly coveted. Expectedly towards the second half of the semester, it usually will get really crowded, especially when everyone wants to print for the year end exhibition. Please remember that and plan you projects ahead. Thanks! |
FÜLLT DAS RISO - ARCHIVIm neuen Raum hängen nun auch zwei neue Zineständer!
Die sollen sich gerne noch etwas mehr füllen. Wer also Zines, Flyer, Bücher mit dem RISO gedruckt hat, darf gerne ein Exemplar im RISO Raum lassen. Dadurch können nicht nur alle sehen was hier so möglich ist, es entsteht auch eine schöne Sammlung, je voller die wird desto besser! Anträge brauchen Begründungen und je mehr wir zeigen können, dass die Werkstatt unentbehrlich ist am Departement Design, desto sicherer kann sie auch finanziert und ermöglicht bleiben. Danke dafür! New Zinerack in the RISO Room! If you print Zines, Flyers, Books etc. please leave a sample in the Workshop. Through this everyone can see all the amazing things you all print, but also we gain a beautiful collection. Applications need Reasons, the more we can show that the RISO Room is indispensable at the Departement Design, the easier it is to keep it funded and possible. Thanks for that! |
Sommer Semester 2019Juhu Semester Beginn steht vor der Tür!!
Und wie gewohnt wird der Riso Raum an einem Tag pro Woche betreut sein. Dieses Semester wird es der DONNERSTAG 9-18:00! NEU: ab diesem Semester wird der Raum für erfahrene Printerlis auch Mo, Di, Mi und Fr nutzbar sein! Der RISO Raum öffnet ab der Woche des 25.März. Für Termine (auch ausserhalb Donnerstags) bitte eine Email schreiben. YAY Summer Semester Start is coming!! As usual the RISO will be supervised one day a week. This Semester it will be THURSDAY 9am till 6pm! NEW: From now on the Workshop will as well be available for experienced students only on Mon, Tue, Wed and Fridays! The room opens by March 25th. For appointments please write an email. |
KNUST, the Riso print pioneers!"The documentary 'KNUST, the Riso print pioneers' by filmmaker Ivana Smudja is about the Nijmegen artists' initiative that originated in the 1980s during the squat movement. Knust still makes a name with stenciled expenses, called Risography. Nowadays, young artists once again discover this technique and printed matter."
Unterstuetzt das Projekt von der DIY Filmemacherin Ivana Smudja: KNUST, documentry at CINECROWD |
RISOGRAD lädt zur RISO ZINE FAIR - 13./14.April 2019Liebe Freund*innen der Risographie, wir, RISOGRAD, sind ein Riso-Kollektiv in Graz (AT) und betreiben einen offenen Druckraum im Freien Atelierhaus Schaumbad. Dort haben wir unser Atelier vor gut 1.5 Jahren eingerichtet, uns seither immer tiefer in die Innereien der Maschinen und ihrer Möglichkeiten hineingetraut und auch Teile der aviden Community von Menschen kennengelernt, die Risographie als Hobby/Kunstform/Politisches Ausdrucksmittel non-profit und/oder kommerziell gebrauchen (oder wie wir: einen Mix aus alledem). Nun ist uns nach neuen Abenteuern und Austausch in der alternativen Printszenerie und wir organisieren im April 2019 eine *RISO ZINE FAIR* bei uns im Haus. Wir wollen dich bzw. euch herzlich dazu einladen, euer (nicht ausschließlich aber zumindest teilweise) riso-gedrucktes Gut mitzubringen, auszustellen, zu verkaufen, verschenken und zu tauschen.
Es wird neben vielen anderen Ausstellenden und einem Haufen schönem Zeug auch ein kleines Rahmenprogramm mit Konzert, Film und/oder Workshops geben. Die Planung der Fair ist noch im Gange, aber hier mal die hard facts: WANN: SA, 13.04. - SO, 14.04.2019 WO: Schaumbad — Freies Atelierhaus Graz Puchstraße 41, 8020 Graz, Austria WAS GIBT'S FÜR EUCH: - Tische und teilweise Wände ohne Gebühr - Essen und Getränke zu erschwinglichen Preisen - Ein limitiertes Kontingent an privaten, gratis Schlafplätzen (Wir versuchen, die Couchen, Gästezimmer und Extrabetten im Freundeskreis aufzuspüren) WAS BRAUCHEN WIR: Wenn ihr Lust darauf und Zeit dafür habt, gebt uns bitte bis spätestens 15.01. 2019 Bescheid ob ihr kommt und wenn ja: - wieviel Platz ihr ca. an Tisch und/oder Wand braucht (Angabe in Metern) - wie viele Menschen kommen - ob ihr einen privaten Schlafplatz wollt (Anreise nach Absprache am FR möglich) - ob ihr mit dem Auto kommt und einen Parkplatz braucht Das soweit von unserer Seite - weitere Infos folgen! Freuen uns von euch zu hören, RISOGRAD (where time means nothing) |
RISO 2019 // NUR NOCH WENIGE TERMINE FREI // ALMOST NO SPOTS LEFTBis Ende Semester sind fast alle Termine ausgebucht!
Im neuen Jahr, wird der RISO Raum jeweils Montags betreut sein bis zum Ende des Semesters. Der Raum ist im Januar jeweils Dienstags und Freitags zusätzlich frei für erfahrene Drucker*innen die ihre Projekte alleine verwirklichen können. Termine dafür bitte per Email anfragen. In den Weihnachtsferien bleibt die RISO Werkstatt vom 22.12.18 bis zum 6.1.19 geschlossen. In der Woche des 28.1. bis 3.2. ist die Werkstatt ebenfalls geschlossen, wegen des Armgartstrassen Rundgangs. In den Semesterferien ab dem 4.2. können Termine nach Vereinbarung gemacht werden, gerne auch per Email. |
Until the end of this semester almost all printing spots are fully booked! In January 2019 RISO will be supervised on Mondays till the end of the semester. On top of that the RISO room will be available on Tuesdays and Fridays for experienced printers to print their projects alone.
For appointments please write an email.
Throughout christmas holidays - Dec 22nd till Jan 6th - the RISO Workshop will be closed.
In the week from Jan 28th till Feb 3rd the Workshop is also closed due to the Rundgang (Exhibition) at Armgartstrasse.
During the springbreak, beginning with Feb 4th, there are appointments by arrangements possible, just write an email.
For appointments please write an email.
Throughout christmas holidays - Dec 22nd till Jan 6th - the RISO Workshop will be closed.
In the week from Jan 28th till Feb 3rd the Workshop is also closed due to the Rundgang (Exhibition) at Armgartstrasse.
During the springbreak, beginning with Feb 4th, there are appointments by arrangements possible, just write an email.
KLEBEETIKETTEN // FARBIGES- UND SCHWARZES PAPIERMit dem RISO kann man NUR Papiere bedrucken? Ja aber auch klebendes!
Es gibt A3 Sticker Papier / Klebeetiketten in der Werkstatt. Einfach danach fragen und Sticker nach Wahl drucken! Nach wie vor gibt es Restbestände Mintgrün und Lila Papier in A4, 210g und neu auch Schwarzes Papier A3 in den Grammaturen 90g und 170g. |
STICKERZ // COLORED AND BLACK PAPERYou can ONLY print on paper with the RISO? Yes true but also stickerpaper!
There is A3 stickerpaper at the workshop. Just ask and print your custom stickers as you like! Still available is A4 Paper in mint green and light purple 210g, new there is also black paper in A3 90g and 170g. |
GOLD IS HERE!Rechtzeitig zum Semester Start ist auch METALLIC GOLD eingetroffen.
Deckend auf farbigen Papieren! Mit Schwarz - einfach unschlagbar wunderbar. Just in time for the semester start, METALLIC GOLD arrived. Its covering coloured Paper, on black paper unbeatable beautiful! |
WS 18/19 - 6.RISO - SEMESTER - YEAH! // THE 6th RISO - SEMESTERDas Wintersemester 18/19 wird das 6. RISO Semester! Dieses mal wird der DIENSTAG von 9-18:00 unser RISO Tag, an dem die Werkstatt betreut ist. Bei grossem Andrang gibt es aber auch andere Tage an denen man drucken kann - auch betreut. Einfach per E-mail anmelden und fragen.
Du brauchst keine Vorkenntnisse, aber bitte lies dir einmal die INFO Sparte auf dieser Homepage durch bevor du deine Projekte planst und vorbereitest. The wintersemester 18/19 will be the 6th RISO semester! This time TUESDAY from 9am to 6pm will be our RISO-Day, where the workshop is supervised. In case of big rush in the workshop there are also other days availabla - also supervised. Just email us! You don't need any previous knowledge to print, but please read through the INFO section on this page before you plan your and prepare projects. |
AB NÄCHSTEM SEMESTER MIT ZWEI NEUEN FARBEN // TWO NEW COLORS!Ihr RISO Verrückten, Liebhaber*innen, druckwütigen Kreativen!
Freudig teile ich euch mit, dass uns ab nächstem Semester wieder zwei neue Farben zur Verfügung stehen. Und dank der Grosszügigkeit des AstA's sogar eine Sonderfarbe: GOLD METALLIC! Die zweite Farbe wird GREEN. Dadurch wird das Farbsortiment auf 8 Farben aufgestockt und zwar: Schwarz - Hellgrau - Pink - Blau - Gelb - Rot - Grün - Gold metallic Yo Risoletto_as, printing freaks and creative-crazies! With excitement I inform you that from the coming semester we will have two new colors. Trough a generous support of the ASTA we can even afford to get a special color: GOLD METALLIC! The second color will be GREEN. |
SEMESTERFERIEN // SUMMERBRAKENur noch ein paar Tage bis zum Rundgang und dann ab in den Urlaub!!!
Wer trotzdem RISO drucken möchte, meldet sich gerne per mail. Termine in der Vorlesungsfreien Zeit sind auf jeden Fall möglich. Ansonsten: geniesst den Sommer! Just a few days left until the Rundgang and before holidays start!!! If you anyways want to print with the RISO, write me an email. Appointments trough out the summer brake are possible. Otherwise: enjoy the summer! |
TERMINE VOR DEM RUNDGANG // APPOINTMENTS BEFORE THE RUNDGANGTermine vor dem Rundgang sind schon ziemlich voll, ich bitte extra Tage an bei Bedarf deshalb meldet euch gerne. Falls welche was drucken wollen, das nicht explizit für den Rundgang ist, biete ich Termine in der Vorlesungsfreien Zeit an - da sind wir nicht an Montage gebunden!
Einfach ne Mail schreiben und fragen Appointments before the Rundgang are quite busy already. I will have some extra days to print just ask. If anyone wants to print stuff that is not for the Rundgang, i also have appointments during the summer break - in this time, we are not bound to mondays. Just send me an email. |
TERMIN VOR DEM COMIC-SALON ERLANGENYo Kids, es ist gerade ein Termin frei geworden noch vor dem Comic Salon in Erlangen!
Wer will noch mal - wer hat hat noch nicht - sein*ihr Comic für Erlangen auf dem RISO gedruckt? Am Montag 28.5. 13:30 hier anmelden! Yo kids, just opened up a spot for RISO printing before the Comic-Salon in Erlangen! First comes first serves - anyone priting their comic on the RISO for that? Monday, May 28 13:30 enroll here! |
DEINE EIGENEN TESTDRUCKE // YOUR OWN COLORCHARTBeim ersten mal RISO drucken, ist es oft schwierig, sich vorzustellen wie der Druck am Ende aussieht. Eine Empfehlung kann sein, sich ein Test File mit seinen eigenen Zeichnungen/Gestaltungen anzulegen, um in einem Testdruckverfahren auszuprobieren wie man seine eigenen Zeichnungen am besten für den RISO vorbeitet.
Printing RISO for the first time, sometimes it is difficult to imagine how it will look like in the end. It is to recommend to make a test printing file with your own drawings/layouts, to give it a try and to find out how to prepare your files for your RISO project. |
CROWDED - RISO PROJEKTE BITTE MIT VORLAUF PLANEN!!Die RISO Werkstatt ist ziemlich ausgebucht und je länger das Semestert dauert desto mehr wirds. Es kam nun einige male vor dass sich welche am gleiche Tag melden an dem sie auch drucken wollen, das geht leider nicht. Bitte plant eure Projekte so, dass ihr früh genug für einen RISO Termin anfragen könnt. Im Moment ist die Werkstatt bis Anfang Juni ausgebucht!
Wer Bachelor-/Masterarbeiten drucken möchte, bitte meldet euch früh genug damit es möglich ist!! The RISO Workshop is booked super well, and the longer the semester will run the more it gets booked. Currently it happened a few times that people ask for an appointment the same day, this wont work. Please plan your projects with enough time in advance to ask for a RISO appointment, Right know the Workshop is booked till beginning of june. If you wanna print your bachelor/master project on the RISO, please let me know in advanced so we can try to make it possible!! |
FARBIGES PAPIER // COLORED PAPERDein Flyer oder Zinecover auf farbigem Papier?
Es gibt A4 Papier, 210g in Mintgrün und Lila in der Werkstatt und wartet darauf bedruckt zu werden! Your Flyer or Zinecorve on colored paper? There is A4 paper, 210g in mintgreen and light purple at the workshop awaiting you print! |
STOLEN MONDAYSDieses Semester gibt es einige stolen mondays. Das heisst Ostermontag, Pfingsten und wie sie alle heissen. Auf Grund dessen gibt's bei Bedarf einige Ersatz Termin in der RISO Werkstatt, meistens Freitag. Einfach fragen.
This semester there are a few stolen mondays. That means, easter monday, pentecost and however they called. Cuz' of this there will be some Special Dates, mostly fridays. Just ask. |
NEUE FARBFÄCHER // NEW COLOR CARDNeue Farbfächer sind gedruckt mit einer duften Auswahl an Möglichkeiten von Farbkombinationen. Natürlich nur ein Bruchteil von dem was wirklich möglich ist. Kommt vorbei und probiert es aus!
New color cards are ready with an selection of some possibilities of combinations. Of course, this is only a fraction of the whole potential. Come on over and try it out! |
SOMMER SEMESTER 2018 // COMING SEMESTER MARCH 2018Im Sommersemester 2018 wird die RISO Werkstatt am Montag auf sein, los gehts am 26.3.
Genauere Informationen befinden sich wie bis anhin hier oder im Vorlesungsverzeichnis. Coming semester (March '18) the RISO workshop will open Mondays, first day is March 26. For more informations, check this homepage or the course catalogue. |
2018Im Januar geht's wieder los mit dem studentischen RISO Raum, und zwar ab dem 11.1.
Wie gewohnt immer Donnerstags 9:00-18:00 Da es im Wintersemester nur noch drei Termine gibt, öffnet der Raum bei Bedarf auch noch einen zweiten Tag. Gerne per Mail anmelden wer drucken mochte. The RISO workshop starts again at January 11th. As usual Thursdays 9am - 6pm The current semester has only three Thursdays left, if needed we can arrange some other days for printing. Just send an Email to make an appointment. |